Skip to content
  • Facebook
  • Contact
  • RSS
  • de
  • en
  • fr
  • fa

حسین دولت‌آبادی

  • خانه
  • کتاب
  • مقاله
  • نامه
  • یادداشت
  • گفتار
  • زندگی نامه

اُلَنگ

Posted on 7 ژانویه 20259 ژانویه 2025 By حسین دولت‌آبادی

اُلَنگ در زبان ترکی به معنای مرتع، سبزه زار، چمن و یا مرغزار است. گویا در دوران فئودالیسم، بزرگ مالکی و خانخانی، بعضی از آن‌ها النگی شخصی داشته‌اند. در ولایت ما اگر چه النگ وجود نداشت، و یا این که من ندیده و نشنیده بودم، ولی این واژه وارد زبان و فرهنگ مردم، (اصطلاحات، مثل‌ها و متلک‌ها و. ) شده بود و در ولایت ما آن را به‌ کنایه و استعاره بکار می‌بردند: در این فرهنگ النگ «جائی»، «مکانی» بود که همه آزادانه وارد می‌شدند، می‌چریدند و می‌پریدند و بی پروا «لگد به طاق آسمان می‌زدند»؛ چنانکه گوئی آن‌جا «النگ» پدر و یا مادر و یا قوم و خویشان آن‌ها بود. اصطلاح «‌مگه اینجا النگ باباته؟». بی شباهت به اصطلاح «مگه اینجا خونۀ خالته؟» نیست؛ گیرم خانۀ خاله‌ها هیچ شباهتی به النگ ندارد

باری، من «النگ» را در روستایِ چهار دانگه، حومۀ نزدیک تهران، نوشتم و مانند سایر دستنوشته‌های روزگار جوانی‌ام چاپ و منتشر نکردم. این دستنوشته‌ها پس از مهاجرت اجباری در فرانسه به دستم رسیدند و بیش از سی‌ و پنج سال توی کارتن‌ها خاک خوردند. این بود تا ویروس کرونا مرا بیش از پیش گوشه ‌نشین و منزوی کرد. در این دوران، «دوران» را که در ‌آنکارا شتابزده نوشته بودم، بازنگری، ویراستاری و بازنویسی کردم و کنار گذاشتم. «النگ» را چندبار با حوصله خواندم و بر خلاف دوران، طرحی نو درانداختم و آن را دوباره به شکل تازه‌ای  نوشتم. تحریر و بازنویسی این نوشته‌ها گذری دو باره بود از میان سال‌های از دست رفته، یادآوری و مرور عمری که در میان مردمی گذشته بود که با من همزبان و مأنوس بودند.

                                                                        ح . د

این رمان را نشر ناکجا در پاریس چاپ و منتشر کرده است Naakojaa Publication info@naakojaa.com

رمان, کتاب

راهبری نوشته

Previous Post: مُرده آزمای (1)
Next Post: اُلنگ

کتاب‌ها

  • اُلَنگ
  • قلمستان
  • دروان
  • در آنکارا باران می بارد- چاپ سوم
  • Il pleut sur Ankara
  • گدار، دورۀ سه جلدی
  • Marie de Mazdala
  • قلعه یِ ‌گالپاها
  • مجموعه آثار «کمال رفعت صفائی» / به کوشش حسین دولت آبادی
  • مریم مجدلیّه
  • خون اژدها
  • ایستگاه باستیل «چاپ دوم»
  • چوبین‌ در « چاپ دوم»
  • باد سرخ « چاپ دوم»
  • دارکوب
  • کبودان «چاپ دوم» – جلد دوم
  • کبودان «چاپ دوم» – جلد اول
  • زندان سکندر (سه جلد) خانة شیطان – جلد سوم
  • زندان سکندر (سه جلد) جای پای مار – جلد دوم
  • زندان سکندر( سه جلد) سوار کار پیاده – جلد اول
  • در آنکارا باران می‌بارد – چاپ دوم
  • چوبین‌ در- چاپ اول
  • باد سرخ ( چاپ دوم)
  • گُدار (سه جلد) جلد سوم – زائران قصر دوران
  • گُدار (سه جلد) جلد دوم – نفوس قصر جمشید
  • گُدار (سه جلد) جلد اول- موریانه هایِ قصر جمشید
  • در آنکارا باران مي بارد – چاپ اول
  • ايستگاه باستيل «چاپ اول»
  • آدم سنگی
  • کبودان «چاپ اول» انتشارات امیرکبیر سال 1357 خورشیدی
حسین دولت‌آبادی

گفتار در رسانه‌ها

  • گفتگوی نیلوفر دهنی با حسین دولت آبادی
  • هم‌اندیشی چپ٫ هنر و ادبیات -۲: گفت‌وگو با اسد سیف و حسین دولت‌آبادی درباره هنر اعتراضی و قتل حکومتی، خرداد ۱۴۰۳
  • در آنکارا باران می‌بارد – ۲۵ آوریل ۲۰۲۴ – پاریس ۱۳
  • گفتگوی کوتاه با آقای علیرضاجلیلی درباره ی دوران
  • رو نمانی ترجمۀ رمان مریم مجدلیه (Marie de Mazdalla)

Copyright © 2025 حسین دولت‌آبادی.

Powered by PressBook Premium theme