Skip to content
  • Facebook
  • Contact
  • RSS
  • de
  • en
  • fr
  • fa

Hossein Dowlatabadi

  • Accueil

Station Bastille

Posted on 27 janvier 202627 janvier 2026 By مازیار دولت‌آبدی
Nouvelles traduites du persan par Hamid Saba et Thierry Fournier

Les sept nouvelles de ce recueil ont été composées durant les premières années d’exil de Hossein Dowlatabadi en France. Il y construit ses récits comme le monteur découpe les scènes au cinéma, en jouant subtilement avec les lieux et les temps. Les personnages hésitent, ne se donnent pas l’autorisation de partir ou, s’ils prennent enfin « le chemin sans retour » – ce chemin que connaît bien l’auteur –, ils ne se permettent pas de vraiment poser leurs valises sur une terre étrangère. Dans la nouvelle qui donne son titre au recueil, Myna s’en va chaque soir, solitaire, s’asseoir sur un banc à la sortie de la station de métro avant de regagner sa chambre de bonne.
L’univers de Hossein Dowlatabadi est sombre. L’Iran lui revient sans cesse à l’esprit, ravivant ses blessures et sa nostalgie : « Oh ! si je pouvais, comme en mes premières années, courir pieds nus derrière le troupeau et rouler sur le sable des collines mouillé par la pluie ! »

https://www.editions-harmattan.fr/catalogue/livre/station-bastille/81886

کتاب

Navigation de l’article

Previous Post: Un bref regard sur la vie et les oeuvres de Hossein Dowlatabadi
Next Post: Hossein Dowlatabadi : une vie d’exil et d’écriture

کتاب‌ها

  • Station Bastille
  • Il pleut sur Ankara
  • Marie de Mazdala
حسین دولت‌آبادی

گفتار در رسانه‌ها

  • Entretien avec Alireza Jalili à propos du livre Duran
  • Présentation de Marie de Mazdala par Hossein Dowlatabadi

Copyright © 2026 Hossein Dowlatabadi.

Powered by PressBook Premium theme